levo.gif (230 bytes)libra libera         kathy acher
60.gif (48 bytes)

UVODNIK u epizodi:
Studentski Centar protiv Lib(e)re !

Libra je (bila) Zbornik književnog kluba Studentskog centra u Zagrebu. Zbog brutalne cenzure u toj ustanovi uredništvo Libre pokreće časopis Libera. Ovo je već treći časopis (uz Gordogan i Godine nove) koji je istjeran iz SC-a. Primjer pokazuje da je represija koncepcija i da je prostor slobode nemoguće stvoriti unutar ("studentske"!) institucije koja provodi Hrvatsku Državnu Politiku.

naslovnica zabranjenog brojaKRONOLOGIJA ZABRANE
Broj je gotov oko 20. 4. 1999. i nosi se na čitanje sljedećim osobama:
Stipi Zebi, voditelju sektora kulture SC-a Nikoli Periškiću, zamjeniku voditelja sektora kulture SC-a. Sastanak nam je zakazan za 7. 5., povod je postavljanje novog glavnog i odgovornog urednika izdavaštva SC-a, Bože Skoke.

Petak, 7. 5. Na sastanku sudjeluju: Stipe Zeba, Nikola Periškić, Božo Skoko, Davorin Šišmanović - glavni urednik Libre - funkcija praktički ukinuta - jedini od nas je stalni zaposlenik SC-a i uglavnom radi na organizaciji oko časopisa a manje na izravnom uređivanju tekstova, Katarina Peović - izvršna urednica Libre, Boris Koroman i Sven Cvek - urednici i Draško Ivezić - grafički urednik. Stipe Zeba nam kaže da će broj izaći na jesen, jer trenutno nema novaca (zbog Vojnih igara). Na riječi uredništva da je broj gotov (i aktualan) i da je novac od Gradskog ureda za kulturu odobren, Zeba odgovara da je to dobra argumentacija i da će vidjeti što može učiniti kod ravnatelja SC-a Zdenka Protuđera. Tu upoznajemo B. Skoku, kojemu je zadatak pročitati i odobriti materijale: do ponedjeljka. Božo Skoko je doveden na ovo radno mjesto nakon smjenjivanja Slobodana Šembere (službeno zbog tipfelera u Godinama, ustvari zbog dijela teksta Tarika Kulenovića u prošlom broju Libre i nekih tekstova u Godinama).

Ponedjeljak, 10.5. Zeba kaže da će broj ići (izdavač (SC) odobrava financiranje i tiskanje broja): još samo Božo Skoko treba dati svoje odobrenje. U 21:00h Katarina telefonski razgovara sa Skokom. Skoko kaže da u broju ima spornih mjesta: vulgarizmi u nekim tekstovima, predug teorijski blok o hipertekstu, i još neke stvari koje nije shvatio. Dogovor je da se nađemo s njim u srijedu i da razgovaramo. U međuvremenu dobivamo obavijest da je sastanak s izdavačima (Zeba/Periškić/Skoko) u petak.

Srijeda, 12. 5. 10:00h: sastanak uredništva (Katarina, Boris, Sven) sa Skokom. Skoko kaže da su materijali "super, kul..." i da se neće miješati u ovaj broj jer je stigao kada je broj već bio gotov; kaže da će odobriti broj - međutim, najavljuje da ćemo ubuduće "zajednički kreirati tekstove". "Vidimo se u petak."

Petak, 14. 5. 10:00h. Sastanak se odgađa "JER JE SKOKO SPRIJEČEN" (službeno objašnjenje). Kasnije saznajemo da je sastanak održan ali u satavu Protuđer/Zeba/Skoko na kojem je zaključeno da su neki dijelovi Libre, Protuđerovim riječima, "degutantni".
Tražimo sastanak kod Zebe, do kojega (danima) nikako ne dolazi. Pokušavamo doći do Zebe, ali nas (ljubazno) prima samo Periškić koji kaže: 1.) da nema novaca; 2.) na naše inzistiranje priznaje da ima novaca, i priznaje da su neki dijelovi sporni; 3.) da ako nismo zadovoljni "možemo potražiti drugog izdavača".
Slijede pregovori Šišmanovića (koji njihovim jezikom zastupa našu koncepciju) i Periškića koji prenosi naređenja Zebe, Skoke i Protuđera. Periškić uvjetuje izlaženje broja izbacivanjem dvaju tekstova (proze Alžir američke spisateljice Kathy Acker i interviewa s njom) uz objašnjenje da je odluka donesena s više instance - objašnjenje: u tekstu je previše vulgarizama.
Nakon premišljanja pristajemo na uvjete želeći ipak zadržati prostor časopisa. Međutim potajno planiramo i medijsku kampanju protiv cenzure u SC-u i izdavanje suplementa sa cenzuriranim tekstovima kod alternativnog izdavača.
Sljedećeg tjedna privodimo kraju pripreme za tisak. Termini su dogovoreni ali i odgođeni zbog njihovog zahtjeva da još jednom provjere tekstove.

Ponedjeljak, 31. 5. Nikola Periškić odobrava tiskanje uz napomenu da se čeka završna riječ Bože Skoke.

Utorak, 1. 6. U 20:30h Božo Skoko naziva uredništvo (kod Katarine, baš smo dovršili zadnju korekturu): iz istih razloga iz kojih su "skinuli" tekstove Kathy Acker (vulgarizmi) SC "traži od njega da skine" i dvije priče mladih hrvatskih autorica (sporno je čak njihovo korištenje pseudonima - Sestre Brontë). Predlaže da se umjesto toga ubace dva teksta koja je on navodno dobio od "mladih pisaca" (uredništvo nije primilo nikakve nove tekstove). Uz to zahtjeva da se iz Katarininog teksta, koji se otprilike bavi logičkim pogreškama hrvatskih književnih klasika, izbace citati Mile Budaka. "Palo mi je na pamet kad sam kad sam gledao, onda velim ovoga ... raspitivao sam se, to... pa su mi rekli ono kaže nemojte da vas nagaze desničari i njegovi zastupnici i to. Nemojte ga previše pljuvat. He, he", rekao nam je Božo.

Uredništvo


|Početna stranica | Sadržaj |Izjava za javnost |